因为政治原因在国内平台不会有中译,于是自译存档。
于斯德哥尔摩某一个教堂外的长椅上。
終わりなきメッセージ
THE ALFEE
路上に燃えた黒い炎が
路上燃烧的黑色火焰
すべての青い夢を打ち砕いた
粉碎了所有青色的梦
君の手を離した8月
放开了你的手的八月
確かにあの日から一人になった
从那天开始变得孤身一人
灰色に覆われた緑のキャンパス
被灰色掩盖了的绿色校园
あきらめの青春
放弃的青春
誰かが叫ぶ時
有谁在大喊
青空と白ヘル眩しすぎ
蓝天与白色头盔太过眩目
俺は目をそむけ
我移开视线
過ごすしかなかった
只能这样活着
転がる石のようにと
就像命运的滚石一样
誰もが信じてたあの頃の夢を取り戻したい
想要夺回那时无论谁都相信过的梦想
二度とあきらめはしない
再也不会放弃
だから さよなら loneliness
所以永别了,孤独
悲しみは昨日へ
把悲伤留给昨天
微笑み取り戻せ
重拾笑容
誓いの鐘を鳴らせ
敲响誓言之钟
痛みを忘れるな
不要忘记伤痛
自由の歌を胸に
把自由之歌埋在心中
You can change your mind
きっといつか何かが変わるだろう
一定有一天 终会改变什么吧
あれから時は流れ 街も変わった
此去经年 街景变迁
俺達は何を掴んだのだろう
我们究竟抓住了什么呢
祈りはいつでも届かず
祈祷怎么也无法传达
時代は変わるのさ
因为时代变了啊
風よ激しく 雨よ冷たく
风啊越发激烈 雨啊越发刺骨
怒りを忘れはしない
也不会忘记那愤怒
だから さよなら loneliness
因此再见了,孤独
悲しみは昨日へ
把悲伤留在昨日
微笑み取り戻せ
重现笑容
誓いの鐘を鳴らせ
敲响誓言之钟
痛みを忘れるな
不要忘记伤痛
自由の歌を胸に
把自由之歌埋在心中
叩き壊せ!
砸碎一切!
醒めた心を憧れ取り戻して
夺回觉醒的心和憧憬
独り誰にも言えず
一个人无法对他人言说
何処にも行けず
也哪里都去不了
臆病な涙を捨てて
舍弃软弱的眼泪
You can change your mind
きっといつか何かが見つかるだろう
一定有一天 终将找到什么吧
幻想の未来に向かって
朝向幻想的未来
彷徨いながら時代を突き抜けろ
突破彷徨的时代
あの闇の向こうに
在那黑暗的彼方
夢がきっと…あるはず
梦想……一定存在
留下评论